lang-8

ไม่มีความคิดเห็น
สวัสดีค่ะ

วันนี้จะมาลงผลที่ได้โพสต์ข้อความอธิบายเกี่ยวกับ研究ของตัวเองนะคะ
พอได้ลง研究ไปในเว็บlang-8แล้วก็ปรากฏว่า...มีคนมาตรวจตั้ง2คนค่ะ ดีใจจัง

คำอธิบาย研究ที่ได้อัพลงไปคือ
「私は平安時代の女流文学について研究しています。平安時代は初めてひらがなが作られた時期です。ひらがなが作られたおかげで盛んになった女流文学は平安時代の社会、人々や後世の文学にどのように影響を与えたかを調べたりしています。」

คนแรกcommentมาแบบนี้ค่ะ
















เหมือนว่าคนตรวจอยากให้ใช้คำว่าひらがなเป็นแบบคันจิคือ平仮名 นอกจากนี้ก็ไม่มีจุดที่ต้องแก้ไข





คนที่2ก็เป็นแบบนี้
















ไม่ผิดเลย เย้ คนตรวจบอกด้วยว่า研究เราน่าสนใจ ขอโทษนะคะ จริงๆแล้วแต่งขึ้นมาเฉยๆไม่ได้ทำจริง ;_;

แต่ในครั้งนี้รู้สึกเสียดายอยู่อย่างหนึ่ง คือไม่ค่อยได้ใช้แกรมม่าหรือศัพท์ยากๆที่ไม่แน่ใจว่าใช้ยังไงถึงจะถูก คราวหน้าถ้าจะให้เช็คข้อความภาษาญี่ปุ่นในlang-8อีกก็ลองเขียนแกรมม่าหรือศัพท์ยากๆที่เราไม่เคยลองใช้เยอะๆน่าจะดีกว่า จะได้ความรู้ใหม่ๆค่า :)



ไม่มีความคิดเห็น :

แสดงความคิดเห็น