5 : 起こる・起きる

ไม่มีความคิดเห็น
สวัสดีค่ะ

หลังจากที่ผ่านสัปดาห์มิดเทอมอันโหดร้ายมา(จริงๆก็ยังเหลือสอบอีกตัวหนึ่ง)ก็ได้ฤกษ์อัพบล็อกสักทีค่ะ
ช่วงนี้ก็หาข้อมูลคำศัพท์จากเว็บไซต์ต่างๆแล้วก็เจอเว็บน่าสนใจดีค่ะชื่อ NHK放送文化研究所
พอเข้าหน้าเว็บไปก็จะเจอหน้าหลักเป็นแบบนี้




แล้วพอเราคลิกเข้าไปตรงที่เขียนว่า ことば(放送用語) ก็จะเจอพวกคอลัมน์อธิบายคำศัพท์ต่างๆค่ะ




เท่าที่ดูผ่านๆส่วนใหญ่ก็จะเป็นพวกอธิบายศัพท์ที่ใช้ในการประกาศข่าวอะไรแบบนี้แต่ก็รู้สึกว่าก็ไม่ได้เป็นคำที่ยากเอามาใช้กับการพูดการเขียนก็น่าจะได้ค่ะ แล้วเขาก็อธิบายวิธีการใช้ที่ถูกต้องให้ด้วย
ที่ดูแล้วรู้สึกว่าสนุกดีคือคอลัมน์ชื่อ「最近気になる放送用語」เพราะเขาอธิบายศัพท์ที่คนใช้กันไม่ค่อยถูก หรือเข้าใจผิดๆไปมาอธิบายวิธีการใช้ให้ถูกต้องอะไรแบบนี้ค่ะ
ที่เจอเว็บนี้ก็เพราะรู้สึกว่างงความแตกต่างระหว่าง起きるกับ起こるเลยลองไปหาในกูเกิ้ลดูก็เจอเว็บนี้ขึ้นเป็นอันดับแรกก็อธิบายได้เข้าใจดีค่ะ



ในเว็บนี้ก็อธิบายว่า「起きる」จะมีความหมายว่าตื่น ลุกขึ้นจากสภาพที่นอนอยู่ ดังนั้นประธานก็จะเป็นคนหรือสัตว์
แต่คำว่า「起こる」นั้นจริงๆแล้วใช้ในตอนทีพูดว่าเกิดสภาพหรือสถานการณ์ต่างๆ เช่นเกิดโรค เกิดภัยธรรมชาติ เป็นต้น ประธานก็จะเป็นเหตุการณ์หนึ่ง
แต่ในปัจจุบัน「起きる」ก็ใช้แทน「起こる」ได้ค่ะ แต่คนสมัยก่อนก็อาจจะรู้สึกแปลกๆบ้างเพราะไม่ใช่วิธีใช้แบบดั้งเดิม

ตอนนี้ก็เข้าใจความแตกต่างระหว่าง「起きる」กับ「起こる」แล้วเลยลองหาcollocation ของคำนี้จากเว็บninjalดูค่ะ

・変化が起こる
หมายความว่า มีความเปลี่ยนแปลง(เกิดขึ้น)

・各地で起こる
หมายความว่า เกิดขึ้นในหลายๆพื้นที่
各地 มีความหมายว่า หลายพื้นที่ 

・同時に起こる
หมายความว่า เกิดขึ้นพร้อมกัน

・地震が起こる
หมายความว่า เกิดแผ่นดินไหว

เท่าที่ไปดูในninjalมาก็พบว่าส่วนใหญ่คำว่า「起きる」กับ「起こる」ใช้แบบแทบจะเหมือนกันเป๊ะเลยตามคำอธิบายข้างบน อย่างเช่น 地震が起きる/地震が起こる ก็เลยคิดว่าคนญี่ปุ่นเขาคงไม่ค่อยซีเรียสกับความแตกต่างของ2คำนี้แล้วมั้งยกเว้นแต่จะใช้แทนกันไม่ได้จริงๆ แล้วพอดูในninjalความถี่การใช้「起こる」จะมากกว่า「起きる」ดังนั้นถ้าไม่รู้จะใช้คำไหนจริงๆก็ใช้「起こる」น่าจะโอเคกว่า?มั้ง
ยังไงก็คิดว่าเวลาจะใช้「起きる」กับ「起こる」ควรดูให้ดีว่าประธานเป็นสิ่งมีชีวิตหรือไม่มีชีวิตน่าจะทำให้แยกใช้ได้อย่างถูกต้องที่สุด(╹◡╹)

จริงๆนอกจากที่ยกตัวอย่างการใช้「起こる」ในข้างบนก็มีคำน่าสนใจมากมายค่ะใครอยากจะดูเพิ่มก็กดลิ้งก์นี้เข้าไปดูได้เลยค่า

ไม่มีความคิดเห็น :

แสดงความคิดเห็น